[GMP] 굿모닝팝스 2012년 8월의 표현
2012. 8. 5. 21:37ㆍ영어/[GMP] 굿모닝팝스
728x90
[ 굿모닝 팝스 (GMP) 8월의 표현 ]
I can breathe again! |
이제 한숨 좀 돌리겠네! |
I’ll vote for him. |
그에게 투표할 거예요. |
You're living all alone. |
당신은 혼자 외로운 삶을 살고 있네요. |
I was relieved that the cops showed. |
경찰이 나타나서 안심이 되었어. |
I’d be happy to clue you in. |
네게 기꺼이 알려 줄게. |
I will defend until my dying breath your right. |
죽는 순간까지 여러분의 권리를 보호해 드리겠습니다. |
It must make sense. |
설득력이 있어야 해요. |
I’ll give you feedback on the movie. |
그 영화에 대해서 피드백을 줄게. |
I’ve been watching you knit your brows. |
네가 눈살 찌푸리는 거 봤어. |
You'll eke it out. |
네가 간신히 해낼 거야. |
I know a trick. |
요령을 알아요. |
She looked worried when our bill came. |
계산서가 왔을 때 걱정하는 눈빛이던데. |
I'm not naive. |
난 순진하지 않아. |
I'm working way too much. |
난 일을 너무 많이 해요. |
Does that make your day? |
네 기분이 확 좋아지겠지? |
My lips are sealed. |
입 다물게요. |
I'm not your ghost anymore. |
난 더 이상 당신 주위를 맴돌지 않아요. |
Are you happy that I came back? |
내가 돌아와서 좋아? |
I’m a creature of habit. |
난 습관의 동물이거든. |
You're the big man on campus. |
넌 인기 있는 사람이잖아. |
You're gonna catch a cold. |
당신은 감기에 걸릴 거예요. |
Where do you usually hide petty cash? |
주로 잔돈은 어디에 숨겨? |
Could you shed some light on the situation? |
그 상황에 대해 해명을 좀 해주겠어? |
You draw people in. |
넌 사람을 끌어당기는 힘이 있어. |
You're asking all around. |
당신은 여기저기 묻고 다니는군요. |
What can you tell me about the exam? |
시험에 대해 무엇을 말해 줄 수 있어? |
Does your diet have a timeline? |
네 다이어트에 실행 시간표가 있어? |
Ohio's over. |
오하이오는 이미 끝났어. |
I just don't know what I'm doing wrong. |
내 잘못을 도무지 모르겠어요. |
By when should I turn off the stove? |
언제쯤 스토브를 꺼야 할까? |
That’s feasible. |
그거 가능하지. |
Pullman dropped a point. |
폴먼 지지율이 1포인트 하락했어요. |
What can I do to make you love me? |
당신이 날 사랑하게 하려면 어떻게 해야 되나요? |
Is it possible to reschedule? |
일정을 조정하는 게 가능할까? |
Isn't it time for a commercial? |
광고 시간 아닌가요? |
There's only so much I can take. |
내가 감당할 수 있는 데에도 한계가 있어요. |
That’s uncharacteristic of her. |
그건 그녀답지 않은데. |
I'll do or say anything if I believe in it. |
제가 믿는 한 무슨 일이든, 무슨 말이든 다 할 겁니다. |
I’m trying hard to take it back. |
다시 돌이키려 무지 애쓰고 있어요. |
True to form, a nurse saved me. |
역시나 간호사가 나를 구했어. |
I’m stymied. |
나도 좌절 상태야. |
Are we gonna leave it better off or worse? |
더 나은 세상을 물려줄 건가요, 더 나쁜 세상을 물려줄 건가요? |
Let’s set the world on fire. |
세상을 활활 타오르게 만들자고요! |
It’s a mystery to me how he missed Mr. Lee. |
그가 어떻게 이 선생님을 놓쳤는지 불가사의해. |
That’s the pits! |
그거 암담하네! |
Take a loss. |
패배를 받아들여요. |
Let’s raise a toast. |
축배를 들어요. |
Breaking up? What a terrifying thought! |
갈라서기? 끔직한 생각이야! |
I’m in favor of the first option. |
난 첫 번째 것에 찬성해. |
I'm in trouble. |
문제가 생겼어요. |
I'm on vacation. |
난 휴가를 즐기고 있어요. |
I wouldn’t say no to a moonlight stroll. |
달빛 산책을 마다하지는 않을 텐데. |
Voice your opinion. |
네 의중을 알려. |
What's our limit on petty cash? |
소액 현금 한도가 얼마지? |
I'm so much better than I was before. |
난 예전보다 훨씬 더 좋아졌어요. |
It’s important to speak up in good time. |
제때에 발언을 하는 게 중요해. |
What happened with Duffy? |
더피와 무슨 일이 있었죠? |
I got no worries any more. |
더 이상 아무 걱정이 없어요. |
I’m already past the point of no return. |
이미 돌이킬 수 없는 지점을 지났어. |
Would you keep your voice down? |
목소리 좀 낮춰 줄래요? |
The road is long. |
인생은 머나 먼 여정이에요. |
Think twice before you take the plunge. |
최종 결정 내리기 전에 한 번 더 생각해 봐. |
I’ll have my day. |
그날이 오겠지. |
She tried to blackmail me. |
저를 협박하려고 했어요. |
I'm strong. |
난 강인해요. |
I’ll pay you back for what you said. |
네가 한 말 되갚아 줄 거야. |
That’ll do a world of good. |
그게 건강에 가장 좋은 거지. |
We made a deal. |
우린 거래를 했어. |
We'll get there. |
우린 함께 목적지에 도착할 거예요. |
Asking a local will be a great help. |
그 지역 사람한테 묻는 게 큰 도움이 될 거야. |
Where’d you get the guts to skydive? |
어디서 스카이다이빙을 할 배짱이 생겼어? |
I'm in. |
저도 할게요. |
I am unwritten. |
난 아직 써지지 않았어요. |
What inspired you to travel around? |
무슨 영감을 받아 여행을 다녔어? |
Focus your mind on your goals. |
네 목표에 마음을 집중해 봐. |
What if I had something big? |
만일 큰 건이 있다면요? |
Let the sun illuminate the words. |
태양이 그 단어들을 비추게 하세요. |
It’ll help keep your mind off your ex. |
옛 연인으로부터 마음을 가라앉히는 데 도움이 될 거야. |
She was part of our family. |
그녀는 우리 가족과 같았어요. |
Live your life with arms wide open. |
팔을 활짝 벌리고 당신의 인생을 사세요. |
You weren’t far off base. |
네가 완전히 틀린 건 아니었어. |
Does it seem that way? |
그렇게 보이세요? |
She's got a way about her. |
그녀에겐 그녀만의 다른 뭔가가 있어요. |
What he said was technically right. |
그가 말한 것은 기술적으로 맞았어. |
Sorry about the racy joke. |
심한 농담 미안해. |
I'll draft a statement. |
제가 성명서 초안을 작성할게요. |
She's got a smile that heals me. |
그녀는 날 치유해 주는 미소를 갖고 있어요. |
I owe you an apology for the wisecrack. |
농담에 대해 사과드릴 게 있네요. |
You’ll kick yourself if you don’t |
너 안 그러면 자책하게 될 거야. |
Let's play this out. |
끝까지 한번 해보는 거야. |
I get turned around. |
모든 게 다 좋아져요. |
It would be a crime not to try it. |
시도하지 않는다면 그건 범죄야. |
You work your fingers to the bone. |
넌 뼈 빠지게 일해. |
I've known her since she was born. |
그녀와 태어났을 때부터 알고 지냈어. |
I hate to see you go. |
당신을 정말 떠나보내고 싶지 않아요. |
I’m totally tired out from moving. |
이삿짐 날랐더니 완전히 지쳤어. |
I shouldn’t fritter away time |
시간을 낭비하면 안 돼. |
No Press behind this point. |
기자는 더 이상 출입금지예요. |
Where are you now? |
당신은 지금 어디 있나요? |
I was brought up to spend my time wisely. |
시간을 지혜롭게 쓰는 걸 배우며 자랐어. |
728x90
반응형
'영어 > [GMP] 굿모닝팝스' 카테고리의 다른 글
[GMP] 굿모닝팝스 2012년 7월의 표현 (0) | 2012.07.29 |
---|